Quien compro videojuegos Importados en los 90s?

Voy a seguir contando mi experiencia de juegos importados de aquellos maravillosos años a principios de los 90s . Vamos a Navidades de 1993. Conseguimos Dragon Ball Super Butoden 2 Importado de Japon recien salido alli gracias de nuevo a videojuegos Spin y la sorpresa no planeada el Megaman X importado de USA que tb acababa de llegar.





1 me gusta

Vamos alla con la Historia. Contexto aquel verano de 1993 ya habiamos conseguido el Super Butoden 1 , Ranma1/2 etc pasando el mejor verano de vicio de mi vida pues tb fue el primer verano gozando de la SuperNIntendo propia e casa. llega el otoño , llega el juego PAL de Dragon BAll a España y a medida se acercan las navidades nuestro videoclub de videojuegos nos comunica que acaba de salir otro juego de Dragon Ball en Japon como??? pues si en apenas unos meses programan otro videojuego muucho mejor. Una sorpresa porque NO HABIAN fotos ni nada todavia en ninguna revista Española , no como el anterior juego que ya vimos unas imagenes antes en BIG in Japan si mal no recuerdo antes de comparlo.
Total que llega el dia D , poco antes de Noche Buena ademas , ha llegado el juego para nosotros y algunos mas. Vamos alli con mi Padre que es el que paga , mi hermano y Yo teniamos 12 y 13 años respectivamente. Nuestro regalo de Navidades (o el primero de ellos).Magia total, aun recuerdo esa ilusión infantil (aunk eramos preadolescentes) de conseguir algo increible El juego no hace falta ni probarlo , flipamos con ese portadon y los aparentes mejores graficos que se ven los 3 pantallazos de detras etc . 19mil ptas , mas caro que el anterior que costo 17mil. Mi Padre dice OK cojonudo. Tener en cuenta que esas 19mil ptas de entonces no eran 120 euros de ahora al cambio aproximado literal, seria mas bien el doble teniendo en cuenta la inflacion ascenderia unos 250 euros de hoy seguramente…

La bomba viene ahora tenian algun que otro juego mas de importacion , recuerdo solo 1 que venia de USA, es el Megaman X y el vendedor nos dice que es un juegazo etcetc . Mi padre nos dice que nos puede comprar un videojuego mas , guau flipas… Este si lo probamos , aunk ya conociamos la saga MEgaman , teniamos el 2 de Nes. Alucinamos con esa primera pantalla introductoria , la musica, colores, etc es un disparate de juegos entonces. Tener en cuenta que las versiones PAL de estos 2 juegos que compramos NO se sabia entonces cuando saldrian o SI saldrian en España, tardarian 6-8 meses respectivamente tiempo que entonces parecian 2 años. No recuerdo cuanto costo el Megaman X porque logicamente nos hizo algo de precio al comprar los 2 juegos pero seguramente mi costarian 30mil ptas ( unos 360 eu de hoy dia sumando inflacion) los 2 . Menos mal que ya teniamos el adaptador de la vez anterior…




Decir que este no es exactamente el que tuve en la epoca, ese se lo quedo mi hermano y por lo tanto Yo lo perdi de vista hace años. Este lo recompre hace unos 2 años en un estado muy similar al que tuve y me costo unos 100 euros de hoy dia ( menos que lo que pagamos entonces). El Dragon Ball si que esta conmigo ya casi 27 años.

4 Me gusta

Jo, qué emocionante cómo cuentas las cosas tío. Menuda suerte tuviste, mi padre cobraba casi lo que os costó la compra del dragon ball 2 y megaman x por aquel entonces… Imagínate.

1 me gusta

Muchas gracias compañero, si soy consciente de la suerte que teníamos por que a mi Padre le gustaban los videojuegos tb y veía bien gastar en ello para sus hijos cifras a veces elevadas para la época, mi madre menos mal no se enteraba muchas veces jejeje. Seguire contando esta historia de como fue el impacto de tener estos juegazos en casa esa época maravillosa y varias historia mas posteriores con juegos de Rol Americanos importados sobre todo.

1 me gusta

Dejando a un lado que ya me habían regalado un par de titulos para Super Nintendo en la tienda de electrónica que había en el pueblo: The Legend of Mystical Ninja y Super Street Fighter II. Quizás sea la adquisición de Chrono Trigger, el recuerdo que guardo con más cariño por todo lo que supuso para mí (si no me equivoco, rondaba las 10.500ptas en Dream Games). En la actualidad no conservo ninguno :sweat_smile:.

1 me gusta

Mi pregunta es: cómo coño jugabais a juegos como el Chrono Trigger en inglés en aquella época? Porque por aquel entonces el nivel de idioma que había en España era bajísimo, ahora está todo mucho más globalizado, hay internet, etecé… Pero un juego de rol, si no te enteras de la trama, poco se puede hacer.

1 me gusta

Tambien existían las academias de Inglés y los diccionarios :joy:,te lo digo porque yo era de los que jugó al Chrono con su adaptadorcito pertinente y como hacía con el Zelda de la Súper y otros más,mi diccionario Collins Pocket no me falló nunca y junto a mis clases de Inglés en una academia(tendría 14 años allá por el 1993)pues ibas pillando sus historias y se disfrutaban mucho esos juegos,otros tiempos :wink:
Sin internet había que hacer más “trabajo de campo”,pero la recompensa valía la pena.
Te contesto con muy buen rollo,porque me ha parecido inocente y divertido tu comentario.

3 Me gusta

Yo los alquilaba :sweat_smile:

Épico. Pues no jugué yo juegos así :sweat_smile::sweat_smile::sweat_smile:
Quien hubiera tenido la app de traducción :rofl:

2 Me gusta

En mi caso, el primer juego japo que pillé fue el Dragon Ball Shin Butoden para Sega Saturn, venía con ganas de dragon ball para sega y solo había catado el de megadrive. Lo compre en una tienda especializada del barrio junto con el cartucho multiregión ST KEY.

1 me gusta

Claro, claro! Si mi pregunta va totalmente de buen rollo, porque es que me resulta curioso que os atrevierais con un RPG puro totalmente en inglés por aquel entonces. Menudo trabajazo hacíais por entender las cosas, ahí diccionario en mano y todo…

Supongo que era más “satisfactorio” por así decirlo el hecho de lograr entender algo de esa manera, yendo palabrita por palabrita a ver qué decían los personajes, así sí que te duraban los juegos un año :rofl::rofl: Aunque claro, yendo a una academia pues hombre, ya coges nivel.

Yo me refería a que con lo que se podía impartir en colegios e institutos por entonces (por lo que tengo entendido por mis padres y tal) pues ibas a pillar poco, es en mi época y ya tenía yo que buscarme la vida para aprender porque los profesores de instituto eran bastante nefastos… No me quiero imaginar en los 80-90, sobre todo de pronunciación y demás, con los medios que había.

Me ha gustado mucho tu respuesta, la verdad, esa ilusión y emoción de niños por entender las cosas… Menuda maravilla. Yo cuando me pillé una SNES y jugué al link to the past por primera vez (allá por el 2010, sí, muy tarde) recuerdo aprender muchísimo inglés a base de buscar en internet las cosas y apuntármelas en una libretilla, así que hice mi trabajo de campo yo también, pero claro, todas las búsquedas mucho más fluidas que con un diccionario, y aún así ya se me hacía algo pesao :grin:

Un abrazote compi.

1 me gusta

La verdad es que se puede resumir en eso: “eran otros tiempos”; pero mira, al menos a mí en lo personal me ayudo bastante con el idioma (unido a que su uso era perfectamente extrapolable a otros campos como el de la música (si te contase la cantidad de canciones que traduje… porque antes eso de “letra traducida” tampoco existía)). Es más, no te negaré que cuando vi por primera vez Tales of Phantasia o Star Ocean me dieron ganas de aventurarme con el japonés pero, de haberlo hecho, creo que me hubiese saltado una generación de consolas intentando traducir esos textos :laughing:.

1 me gusta

Joder, recuerdo la locura Dragon Ball, lo alquilábamos entre un colega y yo para tenerlo toda la semana xq había que reservar con antelación… por eso digo muchas veces que a mi personalmente me traen mas nostalgia muchos juegos japos que alquilé en su día que los Pal, que por aquella época tuve 4 o 5 como máximo, no podíamos permitirnos mas.

1 me gusta

Pues yo no recuerdo haber tenido problemas por el idioma. Me pilló ya adolescente y ya tenía unos mínimos. Pocas veces usé el diccionario… También he de decir, que seguro que había cosas que se me escapaban. Pero hay que tener en cuenta, que esos juegos no usaban un lenguaje demasiado complejo. Estaban destinados a un público bastante joven. Yo no entendí nunca a la gente, que rechazaba jugar a algunos juegos, porqué no estaban traducidos al castellano.

Para mí lo de estar en inglés, le daba como un extra de misterio y dificultad.

También en aquella época, todos teníamos más paciencia y espíritu de sacrificio. No se podía salvar partida y teníamos continues limitados. Impensable hoy en día…

Yo me pasé muchos juegos en japonés, como el SOTN, FFVII, Samurai RPG, RE… tenía que al menos memorizar los menús y tomar notas en japonés. Hoy en día, impensable.

1 me gusta

Completamente deacuerdo,y junto al ensayo y error solían ser algunas de las técnicas para darle a las japonesadas,mis primeros “apuntes” los tuve que empezar a hacer cuando un amigo me dejó Golvellius de MSX,tendría yo 8 añitos…vaya si ha llovido.
No me lo pase aquella vez puesto que apenas conseguía deducir tanto simbolo japo,ahí empezó todo.
Y pensar que si hubiese tenido 1000 pesetas me lo hubiese vendido,de saber lo que iba a cambiar este mundillo…¡y 1000 pelas,claro!
Lo dicho,vaya si ha llovido :rofl: :rofl:

1 me gusta

Es cierto que en PS1 el riesgo por aventurarse en esos géneros era menor, principalmente por la piratería. De hecho, me hacía con alguno que otro que llamase mi atención en ese formato (Metal Gear, por ejemplo, cuya batalla contra Psycho Mantis recuerdo como oro en paño por lo que sufrí para vencerlo en ese idioma) y, de gustarme, esperaba a su lanzamiento en España. Ahora, en lo que respecta a Super Famicom y a géneros como los Action RPG o RPG a secas, con los precios que marcaban esos títulos y a sabiendas que mi disfrute se iba a ver limitado… ni con un palo los tocaba.

Uno de mis mejores amigos se compró el Dragon Ball Super Botouden de SNES japo con el adaptador. Estuvimos meses revisando el manual, hasta el punto de que ya sabía leer alguna cosilla (como Kamehameha!!!)

Aparte de eso mi hermano me trajo de Estados Unidos un Space Harrier 2 de Genesis, que vendí en la tienda Mail Soft al poco… no me gusta nada esa saga.

1 me gusta

Hola que grande, eres de los pocos que he conocido en España que lo tuvo en la epoca, vinieron muy pocos Rpgs importados de USA y Chrono Tigger estaba muy muy demandado, Si entiendo lo que fue jugarlo entonces , un disparate, parecia un juego de 32 bits y en plena locura aun de AToriyama gracias a Dragon BAll esos diseños llamaban mucho la atencion porque Yo tb lo consegui en navidades de 1995 con mucho esfuerzo, lo contare mas adelante, junto con la historia de Final Fantasy 3(6)que tb lo consegui . Porque lo vendiste si se puede decir? Yo no venderia el mio ni por todo el oro del mundo, lo tengo aun totalmete completo

1 me gusta

Hola es una buena pregunta, la verdad, porque habia mucho menos nivel de enseñanza en los colegios/institutos que hoy dia por ejemplo y lo mas importante no teniamos internet para buscar cosas rapido o moviles smartphones o youtube y dvds para aprender Ingles…

Te hablo de mi caso, depende de la edad, por ej Yo tuve los Zelda de NEs en 1989-90 en casa con 8-9 años y literalmente no los entendia , lo de ir por hay preguntando , hablando y ademas en Ingles,

Pero mas tarde ya en epoca de Super Nintendo con unos 12-13 años Si tenia mas cabeza , cayo en mis manos el Zelda Link to the past deria 1993, me lo pase , ya nos enseñaban algo de ingles en el colegio y las pocas palabras que no entendias la buscabas en el diccionatio de ingles ( libro) y no la olvidabas nunca. Pero es cierto que te perdias mas facilmente , porque se te pasaban algunas cosas, llame mucho a mi amigo que me lo dejo para preguntarle que hacer siguiente, era mi telefono rojo. Acabe el juego en 2-3 semanas gracias a la ayuda de mi colega
Poco despues a finales de 1994 compre para mi cumple el Secret of Mana igual, cada vez tenia mas nivel escrito y no te parece Chino el Ingles, cada palabra que no entiendes diccionario y ya no se te olvida, me ataque alguna vez, no habia guias ni internet donde mirar, recuerdo uno de los puntos, en las Upper lands que habia que pasar la zona de una manera para que cambiara el escenario, y por eso es tan importante entender que dicen. Me pase el juego en 1 mes mas o menos
Despues vienen los grandes, primero Final Fantasy 3(6) que lo tenia un colega de la playa en verano de 1995 Yo tendria ya 13 casi 14 años y mas cabeza, ese juego me impacto muchisimo, mi primer rpg por turnos, juego mas adulto, historia mucho mas elaborada etc etc
Igula Diccionarioa junto a la tv y a disfrutar, insisto cada juego que pasaba , cada año que pasaba necesitaba menos el diccionario porque iba aprendiendo, tb me motivaba a mejorar mi Ingles , gracias a jugar videojeugos fijate aprendi mucho Ingles escrito. Pues eso me pase el verano viciado a ese juego , ignorando precisamente otro Rpg de peor calidad y mas simple que salio ese verano traducido al Español que tb tuve en casa, hablo de Ilusion of Time jejeje me parecio aburrido comparado con FF3 aunk son cosas diferentes todo hay que decirlo , son diferentes ligas de juego.

Poco despues vino Chorno Trigger y lo mismo,compre mi copia de FF3 etc me pase todo 1996 liado con esos juegos. Ya contare bien la historia con ellos mas adelante.

Pero en resumen, lo mas importante era mucho interes para superar esa barrera del idioma y tener unas minimas bases de conocimiento de idioma que complementabas con el diccionario, mas algo de edad , esos Rpgs dudo mucho que pueda jugarlos un niño con menos de 12años sin ningun tipo de ayuda y te lo dice alguien con inteligencia superior a la media , quizas un superdotado sea una excepcion
Juegos Rpg en Japones hay gente que lo ha conseguido , a mi me parece de locos, tenia el Rpgs de Goku pequeño en la epoca y avanzaba porque conocia la historia de sobra pero otro titulo me pareceria imposible

1 me gusta