¿Qué hay en el disco 2 del Valkyrie Profile?

Pues eso. Este juego lo jugué en su día, es uno de mis favoritos de la PSX, hasta tengo la música de las batallas como tono de llamada en el móvil.

Pero no recuerdo qué hay en el disco 2. No sé si lo llegué siquiera a necesitar, porque no me enteré hasta más tarde de que habían varios finales. Yo imagino que completé el juego de una forma más o menos normal, no hice el final “bueno” ni de coña… Me encantaría volverlo a intentar, en cuanto pueda. Aunque no creo que lo consiga, es demasiado difícil :sweat_smile:

Así que no sé qué hay en el disco 2. Sea como sea, no creo que esté tan lleno como el primero, ¿no?
No consigo recordar si el es típico juego que has de cambiar el disco a mitad de la historia o si sólo es para meter extras y esas cosas.

Valkyrie Profile es un grandísimo juegazo que me he pasado varias veces con todos los finales y solo puedo decir que es una obra maestra y peso pesado de todo el catalogo 2D de su generación. Como dices, su música es increiblemente buena y referente al segundo cd, sí, tiene contenido y el propio juego te lo pide para poder seguir y terminar. Si te gusta y el idioma te supone problema tiene parche en español a falta del final y sobretodo te recomiendo que sigas una guía para sacar el final bueno ya que pienso que de lo contrario te pierdes lo mejor.

1 me gusta

Ya, ya sé todo eso, me pasé varias veces hace ya mucho tiempo (aunque nunca conseguí el final bueno, para eso hay que cumplir unos requisitos que no pude completar) pero lo que no recuerdo es cuándo te pide el disco 2.

El idioma no es problema, si bien es cierto que si la versión en español está bien traducida (los juegos traducidos por fans, al no ser estos profesionales, muchos dejan bastante que desear, por desgracia) pues no me importaría probarla, pero yo diría que esa es sólo un disco ¿no?

Bueno, la cosa es que algunos juegos de varios discos, en el último suelen tener apenas un 30% de tiempo de juego que el primero. Como que no les cabía y necesitaron más discos. Pero no “reparten” el juego de forma equitativa, así que cuando uno pone el último disco ya deduce que queda poco juego…

Pero no consigo recordar si este es el caso con este juego.

Y por cierto, como ya dije en otro post en este mismo foro, si me preguntan sobre un ranking de bandas sonoras de juegos de PSX, yo este lo pondría en el número 1. Y además, el último móvil que compré le puse la música del juego como tono de llamada, la de la batalla, y como aviso de mensajes y tal suena “To my side, my noble einherjar!” y como aviso de agenda “It shall be engraved upon your soul! Divine assault Nibelung Valesti!” (con musiquilla de fondo)

No es broma, tengo eso puesto desde que me lo compré.

La traducción no es perfecta pero está bien y sí, el parche es solo un disco y por eso llega un momento al final que se queda colgado pero es tan fácil como meterle el cd 2 original y cargar la partida por donde lo dejaste. Según leí el problema de que al final falle es por sacarle el final bueno que llevaba alguna incompatibilidad con el parcheado de los dos cds. El cd 2 es necesario para terminar el juego con el final bueno. En este caso el cd 2 si tiene bastante información ya que el juego cuenta con bastantes videos y como te digo si quieres sacar el final bueno es indispensable el segundo cd. No recuerdo bien el punto donde te lo pide porque la última vez que jugué lo jugué con el parche pero así de memoria te diría que sobre la parte de Lezard Valeth.
Respecto a la bso, esta junto con algunas es de mis favoritas también.

1 me gusta

He echado un vistazo a esa traducción. Tiene algunos fallitos, pero no está mal. Se han dejado algunas partes, ya al principio en el primer tutorial hay una parte grande que no está traducida.

Bueno, aunque hay alguna que otra expresión que se me escapa porque mi inglés no es tan bueno y de vez en cuando se ponen un poco medievales, supongo que jugaré al original en inglés.

Porque sí, después de probarlo es que entran ganas de jugar otra vez. No sé si seré capaz de sacar el final bueno, debería tirar de guía porque hay que cumplir unas condiciones y por lo que he ido viendo hay que subir mucho de nivel y echarle muchas horas, entre otras cosas.

Encima me lo pondré en difícil, más que nada porque lo he jugado en difícil siempre y si lo pusiera en normal ahora igual me aburriría.

Por lo que he ido viendo, ambos discos están bastante llenos pero no porque el segundo tenga las mismas horas que el primero, sino por los vídeos y porque hay mucho contenido repetido, por así decirlo.
Quiero decir, que si cambias de cd a partir de cierto punto funcionará aunque haya una buena parte que podrías jugarla con el primero.

En fin, gracias por la información. Este juego tiene un algo, es muy especial, es ponerlo y ya la primera historia del primer einherjar engancha y dan ganas de jugar, el ambiente, los gráficos 2D con ese estilo que tienen, los personajes, todo…

Sin embargo, la segunda parte para la PS2, que está en español y todo, nunca me la terminé. Me aburro a la mitad de la historia… Es casi como cualquier otro juego de RPG “normalito” aunque tenga algunas cosas del primero. Sí, el estilo de las luchas es particular y tiene similitudes con el primero en el control con lo de los cristales y tal, pero es que esa historia y esos personajes me parecen muy típicos de RPG, no lo veo nada especial.

Imagino que algún día lo volveré a intentar pero fijo que intento sacar el final bueno del primero antes :sweat_smile:

Un saludete!

La traducción aun no siendo perfecta porque algunas cosas como menús y demás no están traducidos, (un 5%) está muy bien para haber sido hecha por fans y sobretodo porque para quien no entiende el idioma por lo menos se entera de la historia. Un 95% de los diálogos está traducido.
No sé a que te refieres con que hay contenido repetido en ambos cds, ya que cada cd tiene su propio contenido. El cd 2 solo puedes ponerlo cuando te lo pide el mismo juego y me atrevería a decir que es posible que tenga más contenido incluso que el primero ya que el primero consta del prólogo y los primeros 5 capítulos y el segundo 4 capítulos y las mazmorras más extensas y salvajemente jodidas del juego además de las escenas y los finales. Es un juego que una vez metes en la consola y empiezas a ver ya no lo quitas.
Pues eso, que lo disfrutes y no dudes en completarlo con el final bueno porque hasta ese momento no lo habrás jugado realmente. :ok_hand:t2:

Pues si recuerdas qué hay que hacer para sacar el final bueno me vendría bien saberlo. Es un juego difícil y si hay que hacer algo muy concreto y se me escapa sólo conseguiría el final normal que ya lo he visto :sweat_smile:

Con lo de que hay contenido repetido me refiero a eso que hacían en los juegos cuando eran varios CDs. En vez de poner sólo lo que va justo después de que te pidan el cambio de disco, lo que solían hacer era meter contenido de antes de ese punto. O sea, que llegado a cierto punto del juego, si al empezar una partida simplemente metías el segundo disco y cargabas tu partida, pues podías jugar aunque aún no te lo hubiera pedido. Por eso digo “contenido repetido” porque una parte del juego se puede jugar en ambos discos.

No sé si este será el caso, me lo hizo pensar el hecho de que la versión traducida era sólo un disco. Pero por lo visto lo que han hecho de alguna manera es meter en un disco todo el contenido posible, lo cual me parece raro porque los discos tienen sus límites, si son dos por algo será.